Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
You cannot make a silk purse out of a sows ear .
<proverb>
U
هیچکس نمى تواند از گوش ماده خو,ابریشم خالص بگیرد .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sows
U
ماده خوک جوان
sows
U
شلخته وچاق
sows
U
مجرای شمش ریزی
sows
U
شمش بزرگ
One man sows and another reaps.
<proverb>
U
یکى مى کارد ,دیگرى درو مى کند .
purse
U
پول
purse
U
جمع کردن
purse
U
وجوهات خزانه
purse
U
غنچه کردن
purse
U
کیف پول
purse
U
کیسه پول
purse
U
جیب
purse
U
کیسه
purse
U
پول دزدیدن
purse
U
جیب بری کردن
purse
U
جایزه نقدی
purse
U
دارایی
purse bearer
U
تحویلدار
purse seine
U
دام کیسهای
purse bearer
U
کیف بر
purse seine
U
تور کیسهای برای ماهی گیری
purse proud
U
مغرور از ثروت
purse bearer
U
کسیکه کیف مهربزرگ را میبرد
to purse one's lips
U
قهر کردن
coin purse
U
کیفپول
purse strings
U
نیفهی انبان
purse strings
U
بند همیان
purse net
U
دام کیسهای برای خرگوش گیری
purse strings
U
ریسمان سر کیسه
sea purse
U
گرداب دریا
privy purse
U
اعتبارمخصوص هزینههای خصوصی پادشاه
to purse one's mouth
[up]
U
قهر کردن
light purse
U
بی چیزی
the public purse
U
خزانه ملی
light purse
U
تهیدستی
purse the lips
U
بستن لبها
light purse
U
فقر
common purse
U
وجوه عمومی
Her purse was pinched(stolen).
U
کیف پولش را زدند
to hold the purse strings
U
جلو پول راگرفتن
to loosen the purse strings
U
کردن
to loosen the purse strings
U
پول خرج کردن
to loosen the purse strings
U
باز یا
to hold the purse strings
U
درکیسه را بستن
silk
U
ابریشم
silk
U
لباس ابریشمی
silk
U
نخ ابریشم مخصوص طراحی
silk
U
پارچه ابریشمی
near silk
U
ابریشمی که نزدیک بابریشم اصل است
silk
U
نخ ابریشم
A full purse never lacks friends..
<proverb>
U
یک کیسه پر هرکز بدون رفیق نمى ماند .
artificial silk
U
ابریشم مصنوعی
silk tasseled
U
گل ابریشمی
silk tasseled
U
گل ابریشم
sleave silk
U
ابریشم خام
tie silk
U
پارچه ابریشمی کراواتی
sleave silk
U
خامه
sleave silk
U
ابریشم نتابیده
garbed in silk
U
جامه ابریشمی پوشیده ملبس بجامه ابریشمی
silk stocking
U
اشرافی
silk stocking
U
ادم خوش لباس وشیک
floss silk
U
خامه
floss silk
U
ابریشم خام
silk stocking
U
جوراب ابریشمی
silk oak
U
درخت الواری استرالیا
actate silk
U
ابریشم استاتی
silk covered
U
سیم ابریشم پوش
silk hat
U
کلاه بلند ابریشمی مخصوص مواقع رسمی
silk worm
U
کرم پیله
silk cocoon
U
پیله ابریشم
natural silk
U
ابریشم طبیعی
artifical silk
U
ابریشم مصنوعی
silk accents
U
فرش های گل ابریشم
natural silk
U
ابریشم طبیعی
processed silk
U
ابریشم پخته
[ابریشمی که صمغ آن گرفته شده و آماده ریسندگی و یا رنگرزی است.]
raw silk
U
ابریشم خام
[ابریشمی که صمغ آن گرفته نشده است.]
waste silk
U
ابریشم گجین
[ابریشمی که از تفاله پیله سوراخ شده بدست می آید و دارای طول های متغیر است و کیفیت مطلوبی ندارد.]
silk pile
U
خامه ابریشمی
silk pile
U
پرز ابریشمی
to reel off silk
U
ابریشم را ازپیله کشیدن وبه نخ پیچ یا چرخک پیچیدن
raw silk
U
خامه
raw silk
U
کژ
shot silk
U
ابریشمی که چون از چند سوبدان نگاه کنندچند رنگ نشان میدهد
silk cloth
U
پارچه ابریشمی
silk cloth
U
حریر
silk weaver
U
حریر باف
raw silk
U
ابریشم خام
silk worm
U
کرم ابریشم
i have a silk rug Štoo
U
یک قالیچه ابریشمی هم دارم
silk manufactures of home
U
کالاهای ابریشمی ساخت میهن
cotton or silk velvet
U
مخمل نخی یا ابریشمی
double silk covered
U
سیم با دو روکش ابریشمی
silk manufactures of home
U
وطنی
to garb oneself in silk
U
جامه ابریشمی پوشیدن
Imperial Silk Hunting Carpet
U
فرش شکارگاهی ابریشمی درباری
[این فرش مربوط به قرن شانزده میلادی بوده و در زمینه حاشیه از صحنه های شکار به همراه گل های شاه عباسی و اسلیمی استفاده شده است.]
To make money. To make ones pile.
U
پول درآوردن ( ساختن )
to make friends
[to make connections]
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
make up to
U
خسارت کسی را جبران کردن
make up
U
تکمیل کردن
make up
U
توالت
make up
U
بزک
make up
U
گریم کردن
make up
U
جعل کردن
to make
U
ادرارکردن
to make
U
زهراب ریختن شاشیدن
to make
U
شاش کردن
to make of something
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
to make up to any one
U
پیش کسی خود شیرینی کردن
make-up
U
ترکیب
[سازمانی یا سیستمی]
make up for
U
جبران کردن
make-up
U
آرایش
[سازمانی یا سیستمی]
make way
U
پیش رفتن
make-up
U
ساخت
[سازمانی یا سیستمی]
I can't make anything of it.
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
to make he
U
پیش رفتن
to make it up
U
اشتی کردن
What do you make of this
[it]
?
U
نظر شما در باره این چه است؟
to make a
U
نمودار کردن
to make a
U
فاهرساختن
to make ones a
U
فاهر شدن
to make up
U
ترکیب کردن
to make up
U
درست کردن تکمیل کردن
to make up
U
جبران کردن فراهم کردن
to make up for
U
جبران کردن
to make use of
U
استفاده کردن از
to make use of
U
بکار بردن
to make way
U
پیشرفت کردن
to make way
U
پیش رفتن
what d. does it make?
U
چه فرق میکند
whose make is it
U
ساخت کیست کار کیست
will you make one
U
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
I cant make it out.
U
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make believe
U
وانمود کردن
to make away
U
خلاص شدن از
to make away
U
ساختن
to make away
U
کار
to make away
U
بر باد دادن
to make sure
U
یقین کردن
to make sure
U
محقق کردن
to make known
U
اشکار ساختن
to make ones a
U
حضوریافتن
to make ones a
U
حضور بهم رساندن
to make one's will
U
وصیت کردن
to make out
U
فهمیدن
to make out
U
سر دراوردن دریافتن
to make out
U
تنظیم کردن
to make out
U
ثابت کردن
to make out
U
کشف کردن
to make over
U
واگذار کردن
to make one's
U
بارخود را بستن
to make one's
U
در کار خود کامیاب شدن
to make over
U
انتقال دادن دوباره ساختن
to make much of
U
استفاده کردن از
to make r.
U
تلافی کردن
to make r.
U
جبران کردن
to make r. after something
U
چیزی را جستجو کردن
to make known
U
معلوم کردن
on the make
<idiom>
U
سود بردن ازپول یا سکس و...
make a go of
<idiom>
U
موفقشدن
make away with
<idiom>
U
بردن
make the most of
<idiom>
U
بیشترین سود را بردن
to make a r. for something
U
چیز یرا خواهش کردن
to make a r for something
U
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make up
<idiom>
U
درستکردن
make up
<idiom>
U
اختراعکردن
make up
<idiom>
U
بازیافتن ،برگرداندن
make up
<idiom>
U
استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up
<idiom>
U
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something
<idiom>
U
جبران خطا یا اشتباه
make way
<idiom>
U
به گوشهای رفتن
As you make your bed so you must lie on it
<idiom>
U
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make something
U
چیزی را درست کردن
make at
U
حمله کردن
to make a for
U
دردسترس گذاشتن
to make a f.
U
چیزدارشدن
to make a f.
U
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
make the best of
<idiom>
U
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
to make the most of
U
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
make something up
<idiom>
U
اختراع کردن
make believe
<idiom>
U
وانمود کردن
make do with something
<idiom>
U
جانشین چیزی به جای چیزدیگر
to make an a of any one
U
با کسی اشنایی کردن
to make an a of
U
احمق یانادان کردن
to make an a
U
پول پیش دادن
to make an a
U
پیش مزد دادن
to make an a
U
مساعده دادن
make for
<idiom>
U
به پیش رفتن
make it up to someone
<idiom>
U
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something
<idiom>
U
تفسیر کردن
make one's own way
<idiom>
U
باورداشتن خود
make out
<idiom>
U
انجام دادن
make out
<idiom>
U
فهمیدن
make out
<idiom>
U
تشخیص دادن
make out
<idiom>
U
باعث اعتماد،اثبات شخص
make over
<idiom>
U
بی تفاوت جلوه دادن
make something out
<idiom>
U
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
to make a d.
U
دفاع کردن
make up
U
جبران کردن
make
U
ساختن
make nothing of
U
ناچیز شمردن
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com